فخر الدين تكرّمه نيويورك

وائل عيتاني

كاتب صحفيّ

   إستضافت دار النشر بوا (BOA Editions)  الشاعر جودت فخر الدين خلال حفلها الخيري السنوي العشرين الذي أقيم يوم الجمعة الفائت، في 20 تشرين الأوّل، في مدينة روتشستر، شمال ولاية نيويورك الأميركيّة. تخلّل الحفل ندوة لفخر الدين وابنته هدى عن ديوانه الذي ترجمته “منارة الغريق” تبعها عشاء ملهم من المطبخ اللبناني على شرف الضيفين.

   جودت فخر الدين، وهو أستاذ متقاعد من الجامعة اللبنانيّة، من أهم شعراء أيّامنا، ويعتبر من الجيل الثاني لشعراء الحداثة. بعد أن شغل منصب أستاذ بشهادة الماجستير في الفيزياء التي يحملها لمدّة عشر سنين، حثّه أدونيس على نيل الدكتوراه في الأدب العربي وأشرف شخصيًّا على أطروحته. وهو ينشر قصائده ومقالاته في عدد من الجرائد العربيّة. وقد اشتهر ما كتبه في نقد الشعر بمحاذاة دواوينه. فخر الدين التحق بقسم اللغة العربيّة في الجامعة الأميركيّة في بيروت هذا الخريف.

أمّا هدى فخر الدين، فهي أستاذة في مركز الشرق الأوسط في جامعة بنسلفانيا. وهي باحثة في الأدب العربي والقصيدة الحديثة، وترى فيها مساحة لنقاش التقليدي والحديث، المحلّي والأجنبي، ومهتمة بالترجمة وعلومها. نالت فخر الدين شهادة الماجستير من جامعتنا هذه في الأدب الإنجليزي قبل أن أكملت دراستها للدكتوراه في جامعة انديانا في لغات وحضارات الشرق الأدنى.

وديوان “منارة الغرقى” قد نشرته بوا تحت عنوان “Lighthouse for the Drowning” وهو يتكوّن من صفحات بالعربيّة تقابلها ترجمتها باللغة الانجليزيّة. وقد عملت على ترجمته الأستاذة فخر الدين بالتعاون مع أستاذها السابق في الأميركيّة. كان فخر الدين الأب قد كتب اوّل مسودّاته في المهجر خلال الحرب الأهليّة اللبنانيّة قبل أن ينشر عام 1996، قرابة عشرين عامًا قبل أن نشر مع ترجمته فيحلّ في لائحة أفضل عشر دواوين شعريّة منتظرة كتبها أناس ليسوا من العرق الأبيض لعام 2017.

   ونذكر أن بوا دار نشر لا تبتغي الربح، وهي من أهمّ خمس دور تهتم بنشر الشعر في الولايات المتحدّة. قد سبق أن نشرت ديوانين مترجمين من العربيّة، احدهما ديوان لأدونيس. وهي تقيم إحتفالها السنوي لجمع التبرعات والإستمرار ببذل الجهد لنشر الأعمال الأدبيّة الإستثنائيّة للناس. وتستضيف خلال الحفل أحد الكتّاب الذين تعاملت معهم خلال السنة. وقد تمّ إختيار أستاذنا بعد أنّ نال ديوانه المترجم الجائزة أعلاه. ونذكر أنّ فخر الدين إستمرت بلعب دور صلة الوصل لأبيها مع الغرب، فأدارات هي الندوة، مشاركةً ومترجمةً لأسئلة الجمهور وأقوال أبيها.

 

Leave a Reply